詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)对挑战性角色并不陌生,但在她最新的惊悚片《红麻雀》(Red Sparrow)中扮演诱人的俄罗斯间谍,仍然带来了许多意外的挑战-包括掌握重音。

劳伦斯在一次圆桌采访中与她的联合主演乔尔·埃格顿和电影导演弗朗西斯·劳伦斯一起接受了ET的Carly Steel采访,他说:“我以前从未做过外国口音。”“这令人生畏,令人恐惧,但我希望我们能成功。”

众所周知,扮演俄罗斯角色的美国演员多年来一直很难获得现实的俄罗斯口音,虽然劳伦斯说她对自己的努力感到满意,但她说她想避免吹牛,直到电影上映。

“在电影上映之前,我不想谈论口音,因为我不想说:“我做到了,我做到了,这对我来说真的很容易,”然后就被an灭了,劳伦斯解释道。

至于担任美国中央情报局特工纳撒尼尔·纳什(Nathaniel Nash)饰演的埃弗顿(Edgerton),这位澳大利亚演员说,他对自己有能力取得美国口音充满信心,但这只是因为他有经验。

Edgerton反映:“我感到有些自在,因为我之前做过许多美国口音工作。”“但是它仍然让你感到奇怪,因为你的说话方式和教学方式不同。”

劳伦斯大声说:“他的美国口音很完美。它完美无缺。”

在《红麻雀》中,劳伦斯饰演多米尼加·埃戈罗娃(Dominika Egorova),他是前芭蕾舞女演员,被招募加入情报部门成为间谍大师。

饥饿游戏明星表示,学习如何扮演芭蕾舞演员会面临自身的严峻挑战。

她分享道:“在四个月的训练前,让我成为芭蕾舞女演员的想法可笑。”“现在我可以稍微动一下手臂了。”

劳伦斯说,她从学习基础开始,然后继续学习拍摄电影所需的舞蹈。

她说:“我无法适应足尖或类似问题,但它对于某种学习进入芭蕾舞的心理和身体训练很有帮助。”“这更多是一个性格研究。”

除了口音或学习型芭蕾以外,她的角色真正使劳伦斯大跌眼镜的一个因素是电影中更明确的性爱时刻-包括一个她的角色完全裸露的场景。

电影中有一个特殊的场景,你的噩梦在小学就成真了,在那里你赤裸裸地站在一个人满为患的教室前。她回忆说,这样就变成了现实,但实际上并没有那么糟。

这位女演员说,在他们拍摄现场的前一天晚上,她非常紧张,但是当她出现在现场时,“每个人都让我感到很舒服,以至于我可能在某个时候开始让其他人感到不舒服。”

“因为我会想,”我不想要长袍。我很热。我在吃东西。每个人都喜欢,“她需要掩饰,”劳伦斯开玩笑。

观看下面的视频,详细了解Red Sparrow,该影片将于3月2日在影院上映。

《红麻雀》完整预告片:詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)转变为杀手间谍

相关内容:

詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)是“红麻雀”中的致命俄罗斯间谍

詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)透露卡戴珊将成为一名伟大的间谍(独家)

詹妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)称艾米·舒默(Amy Schumer)的婚礼“美丽而又突然”:“我在哭泣”(独家)